ホットケーキの和名は?。 ここで視聴してください – パンケーキの和名は?
パンケーキpancakeともいい、材料をフライパンまたは鉄板で焼いたもの。 焼きたての熱いところを食べるのでホットケーキ(温かいケーキ)という。「ホットケーキ」は パンケーキ
日本語で言うホットケーキ (hot cake)は、英語では基本的に pancakeと言います。 パンケーキです。 hotcake(ホットケーキ)という語そのものは英語圏にもあります。 (「飛ぶように売れる」という意味で sell like hot cakes という言い方もあります)。ホットケーキという名前の由来は、大正時代にさかのぼります。 明治時代に「薄餅」という名前で日本に紹介されたパンケーキ。 その薄餅が「ハットケーキ」と名付けられて流行。 その後、焼きたてを食べる温かいケーキという意味で「ホットケーキ」と呼ばれるようになったんだとか。
ホットケーキがすきという方もいらっしゃると思いますが、実はこれ和製英語なのです。 英語では pancake といいます。 この名前の由来は、ホットケーキはフライパン(flying pan)で焼くからです。 フライパンで焼いたケーキ、それがpancakeということです。
「ホットケーキ」の言い換えは?
日本語では、「ホットケーキ」も「パンケーキ」も同じ意味として使われています。 英語圏では、「ホットケーキ」ではなく「パンケーキ」(pancake)の英単語を使います。
パンケーキの言い換えは?
海外ではホットケーキという名前の食べ物はなく「パンケーキ」と呼ぶのが一般的です。 ただし、アメリカでは「ホットケーキ」と呼ぶことも。 アメリカでは「パンケーキ」という表現が主流ですが、地域によっては「ホットケーキ」「グリドルケーキ」「フラップジャック」「ジョニーケーキ」とも呼ばれます。ホットケーキを英語で
- hot cake〔【同】pancake〕
- pancake〔平べったいケーキ。 バターを付けて焼く。 ◆【同】battercake ; flapjack ; griddle cake ; hot cake〕
- pikelet〈豪NZ〉
[補説]焼きたてを食べるところからホットケーキ(温かいケーキ)という。
ホットケーキとはどういう意味ですか?
この薄餅は、大正12年(1923年)に東京・日本橋のデパートの食堂にて、ハットケーキという名前で登場しました。 それが転じて、昭和6年(1931年)に「ホットケーキ」と呼ばれるようになります。 由来はパンケーキですが、日本で初登場したのは甘いハットケーキだったので、ホットケーキ=スイーツとして徐々に定着しました。ホテルの朝食などでベーコンやソーセージ、卵と一緒に食べる薄焼きのパンケーキ? 形や味、食感もそれぞれですが、これらはすべて「pan」=フライパンや平たい鍋(鉄板なども含む)で焼いたケーキ、という意味で「パンケーキ」と呼ばれています。悩みの種は「ホットケーキ」という言葉。 実はこれ、和製英語なのです。
1884年に雑誌で「パンケーキ」とはどんなものか紹介され、1923年に東京のデパートの食堂で「ハットケーキ」という名前で出されたのが始まりと言われています。 そして1931年には「暖かいケーキだからホットケーキ」と名付けられ、ホーム食品から「ホットケーキミックス」が発売されました。
私のまわりでは、ロールケーキのことを cake roll と呼ぶ人が多いです。
外観的には、粉砂糖が振り付けられたシンプルなものが多いですが、近年ではロールケーキの外側に生クリームやチョコレート、果物で飾り付けた華やかなものもよく見られます。 尚、英語ではロールケーキとは呼ばずに「スイスロール」「ルーラード」と呼ばれているそうです。
ロールの日本語訳は?
巻物。 巻き込み、回転。 円筒状の品。
ロールケーキという名のスイーツが日本で初めて誕生したのは、およそ1950年代のこと。 巻いてあるスポンジケーキにクリームを塗布し、そのままロールすることで生まれたこの美味しいデザートは、ロールケーキと名付けられました。巻物。 本来は巻物に限らず名簿を意味した。 巻物状のもの。